EL LAGO DE LOS CISNES
EL INTERROGATORIO DE LOS PEMONES
Tres hombres con los ojos vendados, rostros golpeados y ensangrentados están amarrados a un palenque. Vestidos de short negro y franela, están sentados en el barro en medio del un pequeño y apartado poblado.
Amanece y los primeros rayos del sol que aparece desde el este, iluminan la planicie guayanesa, para terminar con la intrusión truncada de los tepuyes en el cielo. Para cualquier persona, el espectáculo visual sería como divisar el Paraíso Terrenal, pero para estos tres infelices amarrados en el palenque, es el principio del infierno. No por lo que estaban viviendo, sino por lo que les espera si salen vivos de allí, o peor, si los sus captores, los entregan o sus jefes del SIBOL, los rescatan. Saben que serán degradados, denigrados, hechos presos o tal vez, muertos; porque ellos mismos lo han hecho con otros camaradas, caídos en desgracia.
Todo comenzó dos días antes, cuando estos tres hombres y otros seis, llegaron a Canaima, como turistas que iban a conocer El Salto Ángel y a ver las ruinas del Rapaguana Hotel & Spa, que ahora es un gigantesco mogote tragado por la selva y refugio de animales salvajes de toda clase. Pero la verdad es que este era un "Escuadrón de la Muerte", de agentes del SIBOL, cuya misión era acabar con la vida del cacique Peripaicuay, líder de la etnia Pemón.
El atentado salió mal. Subestimaron a los indios, pensando que no podrían hacer frente a su potente arsenal, con sus arcos y flechas, descubrieron con amarga decepción, que a pesar de haber asesinado a tres indios desarmados, sus parientes tienen muy buena puntería; que las flechas con punta de diamante, barnizadas con sangre de "araña mona" y baba de rana negra, pueden con el kevlar y matan en el acto, además, la selva amazónica, no es como en los entrenamientos.
Cuando el atentado resulto frustrado, todos corrieron para la selva, escapando de la lluvia de flechas. Los tres líderes fueron capturados, uno a uno, de un certero palazo en la cabeza; El resto del escuadrón ha de estar todavía dando vueltas sin rumbo por la selva. A pesar de haber sido golpeados por todo el pueblo de Kayguaripiache, salieron "baratos", pues la prioridad era mantenerlos con vida. Las mujeres del pueblo se abalanzaron con fiereza sobre los sicarios, obligando al cacique a ordenar el cese de la paliza, tratando de contener la risa, solo recordando la indignación por los asesinados.
Es casi media mañana y la atmósfera limpia de la Gran Sabana, parece concentrar el sol sobre las cabezas de los tres prisioneros.
-¡Yo soy un duro!¡Soy arre%&$#! Pueden picarme un millón de alimañas y quemarme con el sol y resistiré ¡PANELO VIVE!
-¡Yackson! Tenemos hambre y sed ¿Qué nos irán a hacer estos indios del co&%$?
-¡Yackson, Yeison, tenemos que escapar de aquí!-, dice desesperado Yofre, el tercer prisionero.
Se escucha el sonido del motor de un vehículo que pasa frente al palenque y baña de barro a los prisioneros.
-¡Puedo verlos!-, murmura Yofre a sus compañeros. –Llegaron cuatro. Dos de ellos indios, y uno así como gringo.
-¿Serán terroristas de la “Hermandad”? o ¿Serán agentes de la CIA?
-No, se Yackson, tienen más bien pintas de vegueros y uno barrigón.
-¡EY YU, MISTER COMJIAR TU PACÁ! ¿GUATIS YUR NEIM?
Dos chicas indígenas escuchan los gritos del prisionero y se preguntan:
-Did you hear that, Rosalinda? These guys are complete morons!
- What a jerks!
El SIBOL insiste, a pesar de las burlas, pero pronto el único que podía ver queda a ciegas de nuevo. Una poblada de hombres indígenas, toma a los tres hombres, los desatan del palenque, pero permanecen con las manos atadas y los pies amarrados a unos troncos, a pesar del forcejeo, no pueden ir muy lejos. Los hombres a empujones y arrastras son llevados a la casa comunal. Allí de nuevo son amarrados a un palo y se les han quitado las vendas de los ojos. Los tres hombres, comienzan a propinar insultos de toda clase a sus captores, pero una pequeña jaula de palo con una enorme tarántula es puesta a los pies de los prisioneros, y el indio les dice:
-Ustedes aquí no son invitados. Son indeseables, y los indeseables no hablan. Si hablan, suelto la araña.
En la esquina opuesta a donde están amarrados los prisioneros, está uno de los yanomamis con los ocho teléfonos de los capturados.
-¿Y ese salvaje que va a hacer con nuestros teléfonos?-, dice Yackson, el líder.
-Ni sabrá que son teléfonos. Seguro los van a romper con esas piedras.
El indio toma su bolso de yute y saca una laptop grande que luego al destapar, despliega tres pantallas. Atónitos, los Siboles comienzan a preocuparse, pero Yackson seguro de si mismo, resta importancia al hecho:
-¡JAH! Un indio nerd con una computadora cara, no podrá con mi Iphone XS.
Colocando el iphone de Yackson sobre una superficie que acaba de sacar de su bolso, de pronto los tres prisioneros ven todos los archivos y fotos del teléfono…
-¡Yackson! ¿Qué haces con una foto de mi esposa desnuda? ¡Maldi&&%$!-, exclama Yeison con furia y le clava un cabezazo en la boca.
-Necesitamos saber de que son estos documentos y tener otros detalles ¡Tapema! Trae el Yopo.
Otro indígena Yanomami, más viejo, está pulverizando unas ramas con dos piedras de río. Una redonda y otra en forma de plato hondo. El cacique Peripaicuay observa con atención y en ocasiones, comenta la elaboración del polvo con el chaman y este le responde haciendo señales y figuras con el dedo índice al cielo, a lo que el cacique asiente y comenta con el resto de los hombres asistentes.
@JustinBBR se acerca a los tres Siboles y estos arremeten contra él a insultos y amenazas.
-¡Yo fui entrenado por los SPETNAZ en técnicas contra interrogatorio! ¡Técnica que certifique con los camarados cubanos! ¡NADA hará que yo hable! ¡NADA NI NAIDEN!
-¿Ah sí? Ya veremos si los reales que costó ese interrogatorio no se perdieron-, después de estas palabras, el indio más viejo llega con un tubo de bambú como de dos metros. El vejo coloca el polvo verdoso claro dentro de la vara, toscamente con sus manos, y @JustinBBR, coloca el otro extremo de la vara en la nariz de Yackson. El chaman sopla con tanta fuerza, que el polvo le sale a Yackson por los ojos, las orejas y la boca como un chorro de baba verde. Yackson luego de estornudar e intentar vomitar el polvo, le cambia el rostro a una cómica expresión sonriente con la pupila completamente dilatada, y comienza a cantar canciones…
-¡Y siiii noooo me acuerdo no pasooo!
-La raíz de árbol de Maracapana es buena para la memoria. A ver dime ¿A quién le van a este territorio para explotar su oro?
-Tovarich, yo niet sé naddaaa jajajajaaaaaa Tovarich Tovarich Putin ¡TIN! ¡TIN! ¡TIN! Es hora de partir….
EL GALLO NEGRO
-¡Contacto a las 10!-, interrumpe Alberto Casanova, el piloto.
@JustinBBR y el @SamuraiOrenji observan una pequeña flota de cinco barcos pesqueros, encabezada por un barco más grande de color azul. "EL GALLO NEGRO" es el nombre del enorme y moderno barco, cuya eslora duplica el tamaño de sus barcos acompañantes.
-Disculpa @SamuraiOrenji ¿Ese es el barco que compro el "Jeque Sin Fondo" para el Almirante Peñaloza?
El helicóptero aterriza en el helipuerto de El Gallo Negro, sorprendentemente un marino usa el protocolo de recibimiento y aseguramiento de la aeronave que normalmente se usa en los barcos militares. El Almirante Peñaloza espera que la tripulación del helicóptero descienda para saludarlos.
-¡Buenos dias a todos! Bienvenidos a El Gallo Negro ¿Que tal el viaje?
-Llegar a Londres desde Manaos de pinga, salir de Venezuela, un p/(=o-, responde @JustinBBR.
|
-Finiquitando lo de la célula del SIBOL que quería asesinar al presidente de Colombia en Bogotá. Como me la paso viajando desde que salí de Venezuela, no tengo de que quejarme. Salvo por el paj&/%# este que tardo en llegar a Londres-, responde el @SamuraiOrengi.
-¡Casanova y Juan @Peluíto, plieguen la hélice y guarden el helicóptero adentro!- ordena el Almirante Peñaloza.
-¿Tienes espacio para guardar un helicóptero?- pregunta @JustinBBR, ante la sorpresa de sus compañeros de viaje.
-¿Como ese @JustinBBR? Tengo espacio para dos más.
-Es el barco pesquero raro que he visto. Por la forma que tiene, pensaría que quieres hasta eludir los radares.
-Te explico Kenji ¿Te dice algo el nombre “De Zeven Provinciën”?-, pregunta el almirante mientras guía a sus visitantes hasta adentro del buque. -¿Se acuerdan de la captura del Pollo Sandoval? Que Nicodemo amenazo al rey de Holanda William-Alexander Klaus George Ferdinander van der Heilige Drievuldigheid de no pagar tres fragatas que Panelo "El Galactico" habia mandado a construir si no liberaban a Sandoval.
-Aaaa no mucho pero como en este régimen ha pasado de todo.
-Bueno, les sigo contando. Nicodemo nunca pago de todas formas y las fragatas tuvieron que ser vendidas a otros reinos del medio Oriente. Nuestro "Jeque Sin Fondo", Ismael bin Hamad Al Thani.
-Jajajaja! Romeo...-, dice con sorna @JustinBBR.
-Él compro esta fragata a medio construir. Me la lleve al astillero de Mitsyundai en Osaka y la modificamos para ser un buque pesquero, con espacio pescar, procesar y enlatar cien toneladas de pescado. Que es lo que más van a comer aquí-, al abrir una de las escotillas, Peñaloza muestra la planta procesadora de pescado, que está dentro del barco, y las paletas con cientos de latas de Atún de 250 gramos envasadas en aceite.
-¿Convirtieron un buque militar de ultima generación en una enlatadora de atún?
-Si @SamuraiOrengi ¡Subamos al puente!
En el puente, el almirante Peñaloza presenta a su primer y segundo oficial, Juan Carruyo (@JuanCarruyo) y Antonio Ugueto (@El_Peluito). También les presenta al operador de radar, Leonardo Navarro (@AnonnWarrior) y al operador de comunicaciones, Leónidas Benítez (@GrecoRomano).
@Casanova que recién entra al puente, reconoce al viejo amigo @AnonnWarrior y se dan un abrazo fraterno, de amigos que tenían años sin verse. -¿Como viniste a parar aquí mi pana?
-Después de curar a varios del Chicundenguebola decidí unirme a la tripulación del almirante. Soy el operador de esta belleza de radar un BAE-SAmpson-AESA.
@JustinBBR y @SamuraiOrenji se quedan viendo la cuádruple pantalla desde donde se opera el radar.
-¿Y este rolazo de radar venia con el buque a medio construir?
-No, lo compró nuestro Jeque y el Conde de Roca Negra (@Cerrorista) en el mercado negro de armas europeas, junto con otros juguetes que tiene este barco para protegerlo de todo mal-, explica @AnonnWarrior antes de ponerse sus audífonos y sus lentes de realidad aumentada para retomar su puesto. -Y llegaron justo a tiempo, en unos minutos escucharemos el sonido de los aviones británicos.
-¡Eso significa que la operación ha comenzado! @AlPenaloza, nos hablaste de 16 barcos. Yo veo solo cinco.
-¡Calmado @SamuraiOrenji! ya vienen en camino.
LOS CUATRO CISNES EN MEDIO DEL TIFÓN
Cinco Typhoon FGR4 de la RAF, pertenecientes al tercer escuadrón de Coningsby, vuelan velozmente hacia la frontera entre el Mar de Noruega y las aguas de la plataforma continental del Reino Unido.
Al frente de la formación en “línea de marcación”, el líder de escuadrón Mark Lane (“Deer”) a bordo del ZJ925-QO-R y en diagonal detrás de él, sus cuatro tenientes, van rumbo a interceptar una formación sospechosa que viene del norte.
-Four bombers? Really? Since the russian bombigs over syria, I have not seen something like that.
-¿Cuatro bombarderos? ¿En serio? Desde los bombardeos rusos en Siria, no había visto algo así-, Exclama con sorpresa el Flt. Freddie Woodman (“Cobra”) del ZJ918-QO-L.
-They’re many. Intelligence says, there are not nuke weapons inside it. But we can’t take our eyes off them. “Princer” movement. “Cobra”, right flank; “Sebra”, left flank; “Rooster” behind me and “Hawk” in my right.
-Son muchos. Inteligencia dice que no hay armas nucleares dentro de ellos. No podemos quitarles los ojos de encima. Formación en “tenaza”. “Cobra” flanco derecho; “Sebra” flanco izquierdo; “Rooster” detrás de mí y “Hawk” a mi derecha.
Obedeciendo a las órdenes del líder de escuadrón “Deer”, los cinco Typhoon cambian a una formación en “V”, donde el ZJ918-QO-L del teniente “Cobra” se ubica a la derecha de la flota de bombarderos, paralela su cabina a la del bombardero a la derecha del diamante. Simultáneamente, el ZJ924-QO-H del teniente, Paul Clark “Sebra”, se coloca a la izquierda del diamante “enemigo”. A cien metros, en diagonal a “Cobra”, se ubica el ZJ925-QO-R, de “Deer” y a cien metros detrás de este, el ZJ922-QO-G de “Rooster” y a cien metros en diagonal a “Sebra” se coloca el ZJ921-QO-B del teniente Rob Elliot “Hawk”. Ahora cada bombardero está en la mira de cada Typhoon.
-Смотри Владимир. Они послали нам пятерых маленьких джентльменов, чтобы сопровождать нас. Как они напуганы!
-Mira Vladimir. Estos nos han mandado cinco caballeritos para escoltarnos ¡Cuánto miedo nos tienen!- dice en tono burlón el mayor Igor Leshchuk, comandante del escuadrón de bombarderos a su copiloto.
-Мы увеличиваем скорость, чтобы увидеть, следуют ли они шагу.
-Aumentemos la velocidad a ver si nos siguen el paso.
Las cuatro aeronaves encienden sus postquemadores y elevan su velocidad de 980km/h a 1500km/h en menos de tres segundos, obligando a sus escoltas a ir tras ellos para mantener la formación de vigilancia.
Exigiendo al máximo sus motores, los cinco Thyphoons le siguen el paso a los bombarderos hasta llega a 400 kilómetros de Irlanda, cuando ya el rumbo de las aeronaves comienza a alejarse de las islas británicas en aguas internacionales del Océano Atlántico.
-Group, go back. These wankers have made us wate a lot of time. They’re going south. Americans will escort them now.
-Grupo, regresemos. Estos paju&%$# nos han hecho perder mucho tiempo. Van rumbo sur. Que los escolten los americanos ahora.
A la voz del líder Mark Lane “Deer” del ZJ925-QO-R los cinco cazas del tercer escuadrón regresan a Londres.
GAROTAS NAVIDEÑAS
Los cuatro “Cisnes Blancos” son recibidos con alegría por Nicodemo y toda la nomenclatura del #PUFS en Maiquetía. Perra Loca y BTV no escatimaron en recursos de propaganda para demostrar que la Venezuela de Nicodemo, cuenta con el apoyo Nuclear de Rusia. Nicodemo se desgañita en insultos, vulgaridades, eructos y pedos a Trump. Actitudes que Putin ignoraría desdén, si no fuera porque ya su homólogo norteamericano lo ha llamado para amenazarlo.
Personal ruso presente en Venezuela, procede a abrir las bahías de carga de los bombarderos y proceden a descargar 6 recipientes cilíndricos que desde los satélites son vistos por la OTAN con detenimiento y cautela. Se duda si son o no misiles.
En el piso 28 del Banco Central de Venezuela, se ha montado una gran fiesta de Navidad que se aprovecha para homenajear a los visitantes de las lejanas tierras de Eurasia. Toda la nomenclatura y la boliburguesía enchufada pero prófuga de la justicia internacional se reúnen para homenajear a los valerosos soldados enviados por “el padrino Putín”, para desafiar al imperio. |
En el piso de resguardo, donde hay una amplia exposición de obras de arte en sus paredes, se colocan cerca de 200 mesas y una tarima con una pantalla gigante, donde un DJ toca la música de moda para que los agasajados bailen.
Cincuenta mesoneros van y vienen con bandejas llenas de pasapalos, refrescos y bebidas. Whisky de doce años para todas las mesas, y whisky de 25 años para las mesas más cercanas a la tarima.
La guardia presidencial está desplegada, aunque Nicodemo no asistirá al agasajo, porque se prepara para ir a la inauguración de la ampliación de la planta mejoradora de crudo del HoKoOco-CODICOR.
Lo más granado de la nomenclatura del #PUFS en los diversos ministerios, industrias y áreas de influencia, como la minería, la paupérrima extracción petrolera, el contrabando, la bicicleta cambiaria y el trafico de alimentos y medicinas, así como las diversas agrupaciones armadas que sostienen a Nicodemo se presentan a la fiesta, y corren a buscar a los pilotos rusos, para tomarse fotos con ellos.
La música se hace cada vez más intensa. Ya sólo se pueden escuchar los invitados entres sí cuando están muy cerca. Los pilotos rusos fueron ubicados en cuatro mesas, muy cerca de la tarima. Los rusos al igual que todos los invitados, no paran de comer y beber. Pero curiosamente, los rusos no beben Whisky, quedaron cautivados con el sabor de la Llanera verde. Pero esta llanera verde es muy especial. Por exigencia de la esposa de Nicodemo, la cerveza que tomen los invitados debe ser exquisita y especial. Pedroso y Sucesores envió botellas de tres cuartos de litro de cerveza llanera verde, pero del barril 42. |
Ya entre los asistentes a la fiesta comienzan a verse los excesos y derroches de lujo y arrogancia, propios de la ebriedad alcohólica y psicotrópica. Todo aquello a la vista de los invitados rusos, que tratan de mantener la circunspección, al ser vigilados muy de cerca por su mayor Igor Leshchuk, y por el embajador de Rusia en Venezuela, Timur Akmurzin. Ambos superiores agentes del SVR, que están en una mesa contigua. Akmurzin alterna la cerveza de la botella verde con whisky y pasapalos diversos. Leshchuk en cambio, degusta un discreto sándwich de pernil, que come con delicadeza para evitar manchar su impecable uniforme azul.
Ya bastante “zarataco”, llega tambaleante, sostenido por dos mujeres el embajador de Grecia en Venezuela, Stavros Kuliantinas Menuatroisapopulos dovto de San Lucas , divisa al embajador ruso, y este al no poderse esconder, no le queda más remedio que saludarlo, pero en ruso.
-Товарищ Акмурзин!
-¡Camaradaaa Akmurzin!
-Товарищ Кулянтинас!
-¡Camarada Kuliantinas!
Kuliantinas hace un esfuerzo por andar sin ayuda de las mujeres y se abalanza a los brazos de Akmurzin, abrazándolo y dándole dos besos en las mejillas. El mayor, piloto Leshchuk ve aquello con cierta sorpresa y desdén. Akmurzin sienta al embajador griego en una silla en la que quedará de frete a él y al mayor.
-Знай старшего Игоря Лещука из четвертой бригады стратегических бомбардировщиков Аэрокосмических войск Российской Федерации.
-Conoce al mayor Igor Leshchuk de cuarta brigada de bombarderos estratégicos de la Fuerza Aeroespacial de la Federación Rusa.
-Очень хороший товарищ!
-¡Musscho gustoo camarrrda!-, saluda alzando un vaso de whisky casi vacío, que un mesonero diligentemente le cambia por uno lleno. Igor Leshchuk, silencioso levanta su botella de cerveza Llanera Verde de barril 42 y asiente.
-Расскажи мне о своей жизни в Венесуэле. Ставрос. Много работы? Мы почти не видимся!
-Cuéntame de tu vida en Venezuela Stavros ¿Mucho trabajo? ¡Casi no nos vemos!
-Перемещенный товарищ, одна вечеринка здесь, другая там. Поскольку Никодим не должен Греции денег, а у Греции нет денег для одалживания, я лучший! На самом деле, я буду некоторое время один. Потому что позже я собираюсь в сад Альтамира 360 с моими двумя ...
-Relajado camarada, una fiesssta aquí, otra por ullá. Como Nicodemo no le debe dinerrrnn a Grecia y Grecia no tiene dinero para prestar ¡Ssstoy de lo meooor! De hecho, estaré sssolo un rato. Pppque más tarde me voy para el Altamira 360 Garden con mis dos…-, Kuliantinas voltea a ver a sus dos acompañantes y estas, copa de champaña en mano lo saludan con sensuales gestos y sonrisas. Luego pone la bebida en la mesa y se da palmadas en las piernas. Una de ellas, la morena, se sienta en las piernas del embajador, y la otra un poco más tímida, se sienta en las piernas de Akmurzin, quién un poco apenado, recibe con alegría el gesto.
- Да здравствует! То, что твое, грядет.
-¡Tranquilo Mayor! Que lo de ustedes está llegando.
La música se detiene y de pronto se oye un repicar de tambores una banda de tamboreros, timbaleros, un par de marimbas, un sintetizador portátil, son la vanguardia de un grupo de treinta mujeres, vestidas con diminutos vestidos que apenas les cubren el pubis y las areolas de los pechos, adornados con lentejuelas y tiras de colores. Las chicas van con alas, colas o coronas de alambre adornadas con penachos de plumas de colores, creando fantasías que resaltan sus cuerpos voluptuosos, que se mueven rápidamente al ritmo de la samba, haciendo que todos en el lugar comiencen a gritar de euforia y a imitar los bailes de las garotas. |
Los músicos se posicionan en la tarima principal, tocando la animada melodía brasilera de samba techno, mientras las treinta garotas van animando a los asistentes mesa por mesa, hasta llegar también a la tarima. Las garotas bailan y seducen a los piotos de los bombarderos rusos, mientras el mayor Leshchuk y el embajador Akmurzin vigilan a las tripulaciones de los 4 bombarderos, que muy circunspectos, tan solo aplauden y tímidamente dan besos al aire a las sensuales y casi desnudas mujeres.
-Эй Акмурзин. Не в обиду оскорблять ваших доблестных авиаторов, но я считаю, что они похожи на трусливое тело. Потому что я вижу, что каждый выпил два из этого пива из зеленой бутылки, и все они выпили.
-Oye Akmurzin. Sin ánimo de ofender a tus valerosos aviadores, pero yo creo que son así como “CUERPO COBARDE”. Porque veo que cada uno se bebió dos cervecitas de esas de la botella verde y están todos esco%&$#”dos.
Ante el comentario del embajador griego, Timur Akmurzin arranca a reír a carcajadas, mientras acaricia las piernas de la bella mujer sentada en su regazo. Pero Leshchuk ante tal comentario, se siente ofendido y sacude la cabeza concentrándose con todas sus fuerzas para impedir que el particular efecto del alcohol de la cerveza lo domine. Tal vez el aumento del flujo sanguíneo a su cerebro lo ha hecho ver una realidad que la fórmula secreta de la cerveza del barril 42, no lo dejaba ver, y era que sus subordinados no estaban en su mesa del todo circunspectos y atemorizados ante cualquier indisciplina. Los hombres de los bombarderos estaban completamente borrachos, desaliñados, tirados en las sillas, unos dormidos babeando, otros vomitados, unos dando espectáculos deprimentes tratando de bailar con las garotas y otros arrastrados en el suelo tratando de al menos tocarle los pies a las bailarinas.
Igor Leshchuk se para firme y se tambalea hacia delante, pero luego se equilibra, hasta que la vista le regresa y trata de poner orden pegando un par de gritos, pero descubre que se ha comido cerca de diez sándwiches de pernil, media morcilla yacía en una de sus manos, y una montaña de huesos de ala de pollo sobre la mesa delataba su patética realidad. Y justo cuando va a gritar orden, y a parar de beber todos de inmediato, siente que toda aquella avalancha de comida mezclada con jugos gástricos y cerveza, se le iba a salir por la boca y al cerrarla abruptamente, se le escapa un sonoro pedo cuyo hedor hace que se siente desmayado, siendo lo último que vio, antes de caer rendido, las cuatro botellas verdes de aquella misteriosa cerveza.
Marineros mercantes, pescadores, marineros desertores o exiliados de la armada venezolana, se toman una noche para recordar, cómo eran las navidades en la tierra que dejaron atrás y en ocasiones la velada se torna triste a l ver que no hay muchas esperanzas de salir prontamente del régimen.
-Nada. Un sueño imposible de cumplir. Una mujer como ella jamás tomaría a un rebelde prófugo y sin tener donde caerse muerto, en serio.
-Deberías intentarlo. Buscarla de nuevo y llamarla. Digo, la peor diligencia es la que no se hace-, responde @JustinBBR a un entristecido @AnonnWarrior. -¿Y tú? ¡Eres un chamo!-, se dirige al joven Antonio Ugueto.
-Yo era pescador en Cariaco. Pero ya nadie pesca. Ahora los chamos lo que hacen es deambular por el puerto y esperar a ver que robar por la carretera o traficar drogas. Ya no quería nada de eso, así que me fui caminando desde Cariaco hasta Paita en Perú. Tres semanas, caminatas colas, pernoctas en lugares peligrosos. Incluso en Ecuador me corretearon. Estuve al borde de la muerte varias veces. En Paita, conocimos al almirante Peñaloza. Trabajamos la pesca y nos zumbamos una que otra aventura en el mar para hacer una platica y mandar para mi vieja en Venezuela-, Antonio brinda por la familia que dejó atrás en Venezuela, y se empina la botella de “calentaíto”.
-¿Aventuras? ¿Cómo traficar whisky de Aruba a Maracaibo?-, ante las palabras de @SamuraiOrenji, el grupo se rie a carcajadas y luego los invade un triste silencio. -Esto está muy nostálgico gente, pero estoy preocupado. Hay movimientos nivel internacional que pueden precipitar la segunda etapa de esta operación y aún tenemos una fragata enlatadora de atún y cuatro pequeños barquitos. Necesitamos una flota más o menos grande.
Alegría y alivio se respira en el puente, donde el almirante Peñaloza observa los dos grupos de barcos que se aceran a la pequeña flota., y otra flota de cinco barcos, tal vez provenientes de Canadá.
-¡Señores! Demos la bienvenida al resto de nuestros compañeros. Observen, por el sur, siete barcos provenientes del Caribe, liderizados por el Leandro, están el Petronila Mata, Florencia, El Lara, Ana María Campos y la Garza Blanca. Por el oeste, liderizado por el Kujirahanta, están mis amigos los japoneses de Osaka: Takarabune, Caleuche, Gold Fever y el Altagracia ¡Sabía que no fallarían!
LA DANZA DEL PATICO FEO
El Tu-160-RF-94129 es conocido en la cuarta brigada de bombarderos estratégicos de la fuerza aeroespacial de la Federación Rusa como el “Patito Feo” (Гадкий утенок). El capitán Nikita Kalugin, era el favorito por el alto mando, para ser el mayor comandante de la unidad, por sus calificaciones y su alto grado de compromiso y preparación, durante la modernización de los “Cisnes Blancos”, pero por esas cosas del destino y la política, su rival en la aspiración al cargo, Igor Leshchuk, fue bendecido por el mismísimo premier. Una vez al frente, Leshchuk, no ha desperdiciado ni un minuto de su existencia en el cargo de mayor, para imponerle a Nikita, el peso de su autoridad arbitraria y abusiva, empezando por ponerle como tripulación a los peores tenientes de la brigada: Konstantin Rausch y Anatoliy Katrich, ambos provincianos de Osetia del Sur y Siberia respectivamente.
Debido a lo anterior, no es casual que la tripulación del “Patito Feo” en vez de estar en el piso 28, festejando, están en el área de Bóvedas Nuevas número 3. Allí están los tres pilotos, junto con empleados del Banco Central De Venezuela y los asesores económicos rusos, enviados hace un mes, supervisando de manera exhaustiva, la carga de los 24 contenedores traídos en los bombarderos. Cada uno deberá ser llenado con 160 lingotes de oro estándar, el conocido “ORO DEL HAMBRE Y SANGRE”, proveniente de las minas del “Arco Minero”, regentadas bajo la ley de la guerrilla colombiana. Cada contenedor debe ser completado con dos toneladas de oro.
-¡Nada malo Konstantin! ¡Hemos sido honrados con una gran misión! Este oro va para Rusia y debemos estar vigilantes-, responde Kalugin, a sabiendas que Leshchuk otra vez aprovecha su poder para humillarlo a él y a sus hombres.
-¡Nada malo Konstantin! ¡Hemos sido honrados con una gran misión! Este oro va para Rusia y debemos estar vigilantes-, responde Kalugin, a sabiendas que Leshchuk otra vez aprovecha su poder para humillarlo a él y a sus hombres.
De pronto se escuchan en la bóveda unas notas de laúd que llaman la intención de trabajadores e invitados. Por la puerta de de inmensa bóveda entran 6 mujeres en brasier de lentejuelas y tiras brillantes con pantalones de tela semitransparente, del mismo color del brasier y con sonajas y tiras plateadas o doradas. Todas ellas con tiaras y velo que cubren sus rostros. Algunas de ellas con panderos seguidas por un conjunto musical, un laud, dos tambores y un teclado portátil.
En todo el pasillo dentro de la bóveda las sensuales odaliscas ejecutan una sensual coreografía donde predomina el movimiento circular de sus vientres y caderas, acompañado de suaves figuras con las manos. Mientras, todos en la bóveda gritan y dan palmadas. Los invitados rusos están confundidos, se su pone que en una bóveda, donde hay más de cien toneladas de oro, no debería haber personal no autorizado y menos en labor de entretener al personal. Pero de pronto aparece uno de los directivos del banco, bastante beodo y efusivo, y de inmediato, los extranjeros entran en confianza. |
Varios mesoneros pasan por un lado de la coreografía con bebidas y tequeños fritos para que los ajetreados trabajadores se relajen.
Con las velas en las manos y en posiciones muy similares a las de las deidades dibujadas en los jeroglíficos egipcios, las bailarinas le dan la vuelta a la hermosa bailarina vestida de blanco y con el candelabro en la cabeza y describiendo figuras con las velas de sus manos, va ascendiendo hasta estar completamente de pie y el candelabro inmóvil en su cabeza. La odalisca de blanco, hace un suave baile haciendo contacto visual con el capitán Kalugin, y sus dos tenientes le dan palmadas en los hombros y saltan de emoción. Al estar frente al capitán, las odaliscas hacen fila detrás de la del candelabro y entre todas hacen una figura similar a la de la diosa Parvati, al extender cada una sus manos a diferentes alturas. La fila de deliciosas bailarinas recorre toda la bóveda, entrando y saliendo entre los contenedores traídos por los rusos, mientras los agasajados beben la deliciosa cerveza de la botella verde y comen tequeños.
La actuación termina cuando la bailarina del candelabro se pone en el centro del pasillo, de nuevo, frente al capitán Nikita Kalugin, y deleita al hombre con una demostración de sensual talento en el manejo de sus manos y su cintura, mientas el candelabro apenas sube o baja sin el riesgo de caer al suelo. Detrás de la odalisca de blanco, las otras bailarinas hacen una rueda en la que sincronizadamente, suben y bajan sus brazos como en una especie de ola con las velas en la mano. Luego el grupo se disgrega, con tres bailarinas de cada lado de la odalisca del candelabro, y por la misma puerta de ascensor por la que entraron, van abandonando el improvisado escenario.
Igor Leshchuk es despertado por sus dos tenientes Vladimir Rykov y Aleksey Kozlov:
-Что случилось? Где я?
-¿Qué pasó? ¿Dónde estoy?
-В фургоне посольского каравана, направляющегося в аэропорт, сэр, мы уходим! Премьер-министр отправил сообщение через систему управления стратегической чрезвычайной ситуацией на свой зашифрованный телефон и послу. Время уходить.
-En una camioneta de la caravana del embajador, rumbo al aeropuerto señor ¡Nos vamos! El premier ha enviado un mensaje por el Sistema de Ejecutivo de Emergencias Estratégicas a su teléfono encriptado y al del embajador. Es momento de irnos.
-Но как? Мы собирались на Остров Секс. Мы были бы здесь на неделю.
-Владимир Рыков. С каких это пор вы читаете слухи о западной декадентской прессе?
-Vladimir Rykov ¿Desde cuándo lees rumores de la prensa decadente de occidente?
-Извините, сэр. Но мы все равно должны уйти.
-Perdóneme señor. Pero igual hay que irnos.
-¡Ohhhjj! Мой желудок! Что у меня есть? Моя задница горит! Что не так со мной?
-¡Ohhhjj! ¡Mi estómago! ¿Qué tengo? ¡Me arde el trasero! ¿Qué me pasa?-, pregunta angustiado el Mayor Leshchuk.
Он ел и пил слишком много, сэр. Ходят слухи, что посол Греции также умер от избытка алкоголя, еды и секса. Лучше уйти отсюда.
-Comió y bebió demasiado señor. Se rumora que el embajador de Grecia murió también de tanto exceso de bebida, comida y sexo. Es mejor irnos de aquí-, responde un atemorizado Aleksey.
A las seis de la mañana del viernes 14 de diciembre, los cuatro cisnes blancos ya estaban rumbo a su base en Monchegorsk.
A 400 kilómetros de las islas Lewis y Harris de Escocia, mar adentro, está la flota de los pescadores emigrantes, liderada por “El Gallo Negro”, del almirante Carlos Peñaloza. Los dieciséis barcos fueron dispuestos en cuatro grupos de cuatro embarcaciones. Cada grupo forma una especie de cuadrado, donde los barcos están distanciados 200 metros entre sí y los cuatro grupos forman un cuadrado de media milla náutica de longitud. En este caso, el barco del Almirante Peñaloza es el líder del primer grupo, junto con el Carmen Ernestina, el Rebelión y el Petronila Mata.
El grupo 2, conforma una escuadra más hacia el oeste. La encabeza el Gold Fever del capitán Edinson Gómez (el contrabandista “Edinsito”), seguido del japonés Kujirahanta de Takano Yamamoto, el Florencia y el Lara.
El pesquero Bárbara León del capitán Evelio Martínez conforma la tercera escuadra hacia el sur del grupo 1, junto con el japonés Takarabune, el Nueva Esparta y el Leandro de Carúpano.
A mil kilómetros al sur de Irlanda, los cuatro bombarderos son avistados. De nuevo el líder de escuadron Mark Lane, ordena la formación en tenaza contra la formación adiamantada de los bombarderos.
-Выглядишь старше, опять британские джентльмены, сопровождающие нас. Je Je Je.
-Mire mayor, de nuevo los “caballeritos” británicos escoltándonos. Je je jeeee.
-Да. Пусть они будут. Я не в настроении Я хочу добраться до базы как можно скорее
-Siiii. Déjelos ser. No estoy de humor. Quiero llegar a la base cuanto antes-, responde el mayor Igor Leshchuk a su copiloto, el capitán Vladimir Rykov.
-Сэр. Он выглядит очень плохо. Он уже трижды ходил в ванную.
-Señor. Se le ve muy mal. Ya ha ido tres veces al bañito.
-Те зеленые сорта пива, которые мне действительно не понравились, Алексей. Они положили меня Кагон.
-Esas cervezas verdes me cayeron muy mal Aleksey-, le dice Igor a su ingeniero de vuelo, -me pusieron &/%#gón-, de pronto la alarma del detector de gases tóxicos se enciende.
ЯДЕРНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ГАЗ! РАЗМЕСТИТЬ МАСКИ!
¡ALERTA GAS TÓXICO! ¡COLOCAROS LAS MÁSCARAS!
-Алексей, выключи это раз и навсегда! Теперь вы не можете пукать, как раньше, без этой вещи звучит!
-¡Aleksey apague eso de una vez por todas! ¡Ya uno no puede echarse un p%$#$o como antes sin que esa cosa suene!
-Господи! После модернизации этих самолетов очень сложно преодолеть тревогу.
-¡Señor!- el teniente Aleksey Kozlov y el capitán Vladimir Rykov, cruzan miradas asustados. –Desde la modernización de estos aviones es muy difícil puentear las alarmas.
- Будь громче или сделай что-нибудь!
-¡Pues bájale volumen o haz algo!-, ante la orden del mayor, el copiloto y el ingeniero de vuelo, continúan en sus labores. La alarma pasa a los diez segundos, pero realmente los pobres, andan todos locos con los malestares intestinales de su mayor y sus flatulencias que les provocan urticantes y lacrimosas asfixias.
-Мне пиво меня не обидело. Но если он уложит меня спать. Я ничего не мог получить с odelade канделябра. Как мне понравилась эта блондинка!
-A mí la cerveza no me cayó mal. Pero si me puso a dormir. No pude llegar a nada con la odalisca del candelabro ¡Como me gustaba esa rubia!-, cambia el copiloto la conversación.
-Что плохо, Владимир! Головная боль не покидает меня. То, что они называют “pernil”. Свиная ножка была лучшей частью вечеринки, но она повлияла на нас. Мы не должны есть это.
-¡Que mal Vladimir! A mí no me abandona el dolor de cabeza. Eso que llaman pernil. Pata de puerco era lo mejor de la fiesta, pero tuvo sus efectos sobre nosotros. No debimos comer eso.
-Это было пиво. Это было очень крепкое пиво, не так ли? Как я сожалею, что мы не смогли даже поцеловать этих девушек. Они приказали нам вернуться как можно скорее.
-Fue la cerveza. Era una cerveza muy fuerte esa ¿No? Como lamento que no pudimos darle ni un besito a esas chicas. Nos ordenaron volver cuanto antes.
-Алексей и Владимир Заткнись прямо сейчас! Мы должны вернуться как можно скорее из-за деликатной нагрузки, которую мы несем. В другой день мы вернемся, и они смогут излить свою безудержную жажду похоти. Дайте маленьким чили маленьким поцелуям, которые королева Изабель посылает нам вторым.
-Aleksey y Vladimir ¡Cállense la boca ya mismo! Debíamos regresar cuanto antes por lo delicado de la carga que llevamos. Otro día volveremos y podrán desahogar su desenfrenada sed de lujuria. Denle de besitos a los caballeritos estos que nos manda la Reina Isabel segunda-, Igor comienza a hacerle muecas y figuras obscenas rusas con las manos al piloto del ZJ922-QO-G (“Rooster”) que está a su izquierda. Este le responde con la señal de costumbre.
Igor y sus subalternos se burlan del piloto escocés, cuando de pronto la alegría no le dura mucho. El gruñido de su estómago indica que debe volver al pequeño baño del avión. Cuando el mayor ha abandonado la cabina, Aleksey mira de nuevo a Vladimir y le murmura:
-Что происходит? Как это звучит?
-¿Qué está pasando? ¿Qué suena así?-, grita el mayor Leshchuk desde el baño, al final del pasillo. A lo que un Aleksey muy asustado responde.
|
- Это приказ Кремля атаковать Лондон ракетами «Авангард»!
-¡Es una orden del Kremlin de atacar Londres con misiles Avangard!
-Проверьте это!
-¡Verifica eso!
- Этот проверенный сэр протокол является правильным!
-¡Esta verificado señor el protocolo es el correcto!
-Очевидно, это не правильно. Что, возможно, кто-то из вас ввел ракету в задницу, а я не узнал?
-Obviamente no es correcto ¿Qué acaso uno de ustedes se trajo un misil de esos metido en el c#$&=lo y yo no me enteré?
-OK! Guys. Combat Formation right now! These twats are going to attack London.
-¡OK! Muchachos ¡Formación de combate! Estos mama&/%$# van a atacar Londres.
El ZJ922-QO-G de “Rooster” y el ZJ921-QO-B de “Hawk”, que se mantenían en los flancos de la formación en diamante de los Tupolev, se retrasan usando sus flaps hasta posicionarse en formación alineada con sus tres cuatro compañeros de escuadrón. Ahora cada bombardero ruso tiene un misil Meteor con su nombre estampado y a punto de ser liberado para su derribo.
|
El líder de escuadrón Lane, remueve la tapa amarillo y rojo del joystick. Descubriendo el botón de disparo. Apenas lo toque, será suficiente derribar el Tu-160 siglas RF-94129 del capitán Nikita Kalugin, que es el que tiene en frente.
Las cabinas de los “Cisnes Blancos” son literalmente unas minitecas. Un espectáculo de luces de colores rojos y amarillos que emanan de los monitores de la tripulación, musicalizados con tres tonos de alarma diferentes. Pero en el caso del RF-94120: del mayor Igor Leshchuk, la cosa se agrava. Suena la alarma del Sistema de Ejecutivo de Emergencias Estratégicas ordenando bombardear Londres, suena la alarma que indica que el avión es blanco seleccionado de un misil, de pronto, un estruendo sacude la aeronave, acompañado de un zumbido mecánico. Suena la alarma de compuerta de las bahías de bombas abiertas y acto seguido, suena la alarma de gas tóxico en la cabina.
-Замки бомб открыты?
-¿Las compuertas de las bombas se han abierto?
-Да, сэр!
-¡Si señor!-, responde un asustado capitán Vladimir Rykov.
-Закрой это дерьмо прямо сейчас! Англичане убьют нас!
-¡Cierre esa mier%&$# ya mismo! ¡Los ingleses nos matarán!
Lane y su escuadrón se disponen a disparar sus misiles contra los bombarderos, cuando recibe otra orden de emergencia en la interfaz de su casco:
“ALERTA DEL MINISTERIO DE LA DEFENSA. No disparen. Mantenga los blancos en la mira. Esperen nuevas órdenes.”
-Really? They just dropped the bombs!
-¿En serio? ¡Acaban de soltar las bombas!
-They are not bombs “Hawk”! Look… at 100 feet of the bomber a globe just deployed off the 'package'.
-¡No son bombas “Hawk”! Mira... a 100 pies del bombardero se ha inflado un globo en uno de sus extremos-, dice Freddie Woodman, “Cobra”.
-Were they torpedoes?
-¿Serán torpedos?
-I don’t know “Rooster”. But down there are not ships or u-boats of our fleet. The Ministry of Defense just confirmed it.
-No sé “Rooster”. Pero abajo no hay barcos ni submarinos de nuestra flota. El ministerio me lo acaba de confirmar.-, dice Lane, el líder del escuadrón.
“Pendientes señores que los regalos ya están cayendo del cielo. Y van rápido.”
Se oye la voz del @GrecoRomano, Leónidas Benítez, el operador del radar del Gallo Negro, en las radios de las 16 embarcaciones.
El primer contenedor peligrosamente cerca de la proa del Florencia. La experimentada capitana neoespartana, Andrea González, logra esquivar el proyectil que cae en el agua con la fuerza de dos toneladas de oro que tiene en su interior. Pero el globo de dura goma evita que el contenedor se hunda.
“¡Les dije que tuvieran cuidado! Esperemos que caigan todos primero y luego comenzamos a recoger”
De inmediato, comienzan a llover los contenedores en toda el área que conformaron las dieciséis embarcaciones. Caídos los 24 contenedores en las gélidas aguas del Atlántico Norte, las embarcaciones se detienen a localizarlos y subirlos con ayuda de sus redes y sus grúas.
Cada contenedor genera una señal de alarma que es captada por el todos los barcos de la flota. Tienen menos de media hora para extraer los contenedores del agua, destaparlos, vaciarlos y arrojarlos de nuevo al mar.
Con los primeros contenedores recuperados, por parte de la tripulación del Gallo Negro y del Leandro, la curiosidad invade a los marineros. En el Gallo Negro, Justo Briceño (@JustinBBR), usando su teléfono celular, se comunica con el contenedor, simulando que es un hand-held, y metiendo la clave crackeada, logra destapar el contenedor, mostrando los 160 lingotes estándar de oro que están en su interior.
-¡El Oro de los venezolanos señores! Por esto destruyen nuestra selva, nuestro pueblo muere de hambre y enfermedades, nuestros emigrantes sufren lejos de sus familias, y los sinvergüenzas estos lo usan para someter nuestro mundo a cambio de sus cacharros militares ¡Así que a vaciar rápido estos contenedores! ¡Este oro será usado para una causa mejor! ¡Devolveremos la libertad a nuestro pueblo!
Entre vítores y gritos de alegría los pescadores de las dieciséis embarcaciones de apresuran a recuperar los contenedores, vaciar su contenido, poner el oro a buen resguardo y echar los contenedores al mar.
Al mismo tiempo, en la flota de “Cisnes Blancos”, la consternación y el miedo mantiene a las tripulaciones en shock ¿Qué van a decir cuando aterricen? ¿Qué originó semejante situación?
- бесполезно! Сын семи лет молока! Свяжитесь со мной с Антоном Шуниным из РФ-94125.
-¡Inútil! ¡Hijo de las siete l%&$#”es! comunícame con Anton Shunin del RF-94125.
- Да, сэр!
-¡Si señor!
-¡Anton!
-¡Anton!
- Сэр!
-¡Señor!
- Вы перед флотом. Я пойду посмотрю, что случилось с контейнерами. Как только вы приедете, попросите подводный флот Северного моря спасти эти контейнеры.
-Quedas al frente de la flota. Yo iré a ver qué pasó con los contenedores. Tan pronto llegues, pidan a la flota submarina del mar del norte rescatar esos contenedores.
- Да, сэр!
-¡Si señor!
La flota de aviones ingleses observa atónita como el bombardero líder abandona la formación, y el resto aumenta su velocidad a match 2 para cruzar cuanto antes al mar de Noruega.
-“Cobra”, you are in charge of the fleet. “Sebra”, come with me.
-“Cobra”, quedas a cargo de la flota. “Sebra” acompañame-, ordena Lane (“Deer”) antes de perseguir al avión enemigo.
El Tu-160 RF-94120 desciende velozmente con las alas de geometría variable en posición de flecha, para llegar al punto en el que perdieron los contenedores. Al llegar a la coordenada 59°30'17.9"N 13°18'21.5"W, el capitán Vladimir Rykov divisa la flota de barcos en el sector. La aeronave, a una altura de 30 metros del mar extiende de nuevo las alas, reduciendo la velocidad, seguida muy de cerca por los dos Typhoones, y voltea a ver más de cerca la operación de las embarcaciones, casi planeando, cerca del Gallo Negro.
El pescador Antonio y su compañero Juan Carruyo, cuando vieron al “Cisne Blanco” pasar veloz, se pararon en la proa del barco. Antonio con un lingote de oro en cada mano, abre sus brazos, batiéndolos con fuerza y Carruyo abriendo y agitando de arriba abajo, una bandera de Venezuela. El bombardero, pasa lentamente de regreso encima de la flota de barcos y sus tripulantes observan el atrevido gesto. Más atrás, y más veloces, pasan los dos Thyphoones; el de Mark Lane y el de Paul Clark.
-Mark, tell me you’re recording that.
-Mark, dime que estás grabando eso.
-Sure! Jesus Christ! Look how much gold! These ships glow! They are stealing the gold. These Russians should be furious.
-¡Seguro! ¡Jesucristo! ¡Mira cuanto oro! Todos esos barcos brillan. Les están quitando el oro. Estos rusos deben estar furiosos.
El mayor Igor Leshchuk entra en cólera. Sabe que el golpe que esperaba de parte de "La Hermandad" se ha dado.
-Владимир! Давайте вернемся и потопим эти корабли! Прямо сейчас!
-¡Vladimir! Regresemos y hundamos esos barcos ¡Ya mismo!
-Вы уверены, сэр?
-¿Esta seguro señor?
-Смотри! Эти чертовы все спланировали. Каким-то образом я узнаю в Москве, как служба экстренной помощи вмешалась и взломала наши самолеты. Они крадут нас! Убей их сейчас же!
-¡Vea! Estos mal&/%#tos tenían todo planeado. De alguna manera me enterare en Moscú cómo intervinieron el servicio de ordenes de emergencia y hackearon nuestros aviones ¡Nos están robando! ¡Matadles ya!
El avión Tu-160-RF-94120, luego de alejarse diez kilómetros y elevarse trescientos metros, da la vuelta a toda velocidad, volviendo a plegar sus alas en posición de flecha. De pronto de la raíz del ala derecha, una cobertura ovalada de remueve automáticamente, dejando al descubierto un cañón rotativo Gryazev-Shipunov de 23mm. Vladimir tiene un blanco en la mira.
@GrecoRomano salta de su puesto ante la alarma de radar marcando blanco -¡CAPITÁN!
-¡Naranjo! ¡Antonio! ¡LA LONA DE PROA! ¡LA LONA DE PROA!
Un extraño trueno, como el sonido de una sábana rompiéndose en el cielo, acompañado de cinco relámpagos, incendia al Bárbara León, justo cuando recogía uno de los contenedores.
Kenji Naranjo y Antonio Ugueto, de un tirón quitan la lona blanca, que cubre la misteriosa caja de la proa. La caja abre sus tapas frontal y posterior, descubriendo una matriz de doce tapas circulares de 30 centímetros. La caja gira horizontalmente hacia la derecha y verticalmente hacia arriba siguiendo al Tu-160-RF-94120, justo cuando pasa por encima del Bárbara León. De nada sirvió el espectáculo de bengalas, un misil RIM-116-RAM fue suficiente para derribar al avión enemigo.
Los Typhoons se repliegan violentamente para evitar ser golpeados por el misil que velozmente atravesó al bombardero doblando su fuselaje hasta dejarlo batirse como la cola de una ballena y haciendo que se desprenda una de sus alas.
-It was suppose these planes were disarmed!
-¡Se supone que esos aviones iban desarmados!-, grita Paul Clark.
-Not after Syria operations.
-No después de las operaciones en Siria-, responde Lane.
Lo último que paso por la mente del mayor Igor Leshchuk antes de morir, fue el parabrisas de la aeronave que se desprendió apenas el agua golpeó la cabina, a tres kilómetros y medio de la flota.
El capitán del Bárbara León, Evelio Martínez y su primer oficial Richard Castillo, junto con otros marineros tratan de aplacar el fuego, pero los boquetes de las balas, amenazan con hundir el barco. Hay heridos que son sacados empapados de las galeras a la cubierta. El Takarabune se acerca junto con el Nueva Esparta para socorrer a los tripulantes. Dos buzos con equipo de soldadura submarina, se lanzan por la borda del Takarabune y comienzan a tapar los baches ocasionados por los disparos sobre el casco del barco. Las bombas de achique de la misma Bárbara León y las de los otros tres barcos del grupo contribuyen a evitar el hundimiento. El médico del Nueva Esparta y media docena de enfermeros improvisados atienden a los heridos.
El fuego ha sido sofocado, pero el contenedor con oro que estaba siendo sacado al momento de los disparos ha quedado a la deriva. El barco Ana María Campos, se enrumba con el resto de su grupo a buscar el contenedor faltante.
@GrecoRomano alerta a todos en el puente, que desde los typhoons le han dado orden a la flota a no abandonar el área. Tres aviones más vienen en camino y aparte, tres buques guardacostas de la marina real británica, se aproximan para recoger los contenedores y los restos del bombardero derribado. En veinte minutos estarán a la vista. Eso si no nos llega un helicóptero primero.
La flota de dieciséis barcos emprende rumbo al sur a toda marcha. Leonardo Navarro (@AnonnWarrior), esta vez, al frente del radio, informa al capitán Peñaloza (@AlPenaloza) de una comunicación que recibe de uno de los barcos.
-El Caleuche, nos recomienda que todos los barcos nos agrupemos a su alrededor.
-¡Noooo! Nos van a hacer invisibles-, responde un @JustinBBR, convencido de los poderes mágicos de las tribus aborígenes, acompañado de un gesto de aprobación de Kenji Naranjo (@SamiraiOrengi).
Todos, menos dos, en el puente del Gallo Negro, quedaron atónitos cuando al pasar la bruma repentina, se encontraron que había anochecido. El capitán del Gallo Negro, estaba tomando café de lo más tranquilo, pero @Grecoromano está mucho más consternado que el resto de sus compañeros.
-Señores, estamos frente al Atolón de Orona en Kiribati 4°28'22.2"S 172°12'38.7"W. En el océano Pacífico. Del otro lado del mundo…
-Aunque desapareciéramos del ojo de los guardacostas, nunca íbamos a eludir ni sus radares, ni sus sonares. Bueno, excepto nosotros. El Caleuche no es mágico por hacerse invisible. Es mágico porque se transpone espacialmente.¿Quién les dijo que el hiperespacio es como en la Guerra de las Galaxias? @Grecoromano, comunícame con la tripulación del Caleuche para darle las gracias.
Dedicado a nuestro Presidente Juan Guaidó, quien se juramentó ante Dios y ante el pueblo venezolano el 23 de Enero de 2019.
Sigue nuestra historia por el hashtag
No te pierdas el próximo capítulo:
Tampoco te pierdas: